学会倾听: 黛安·梦露 Trio

Yellow poster with 3 images of musicians

2023年3月1日星期三
7 p.m.
古德哈特大厅音乐室

No reservations or tickets required. 

Join us for an evening of jazz with the 黛安·梦露 Trio, 小提琴家黛安·门罗, 钢琴家汤姆·劳顿, 和贝斯手马修·帕里什.

"Her technique is impeccable and her improvisations rich and imaginative. She and the group gave a performance equal to any. 它真的摇摆不定." ——All About Jazz
 
"黛安·梦露 is a violinist with a special gift for drawing her audience into the performance. Her playing is warm, compelling, and faithful to the music of all genres." – Anthony Checchia, Artistic Director, Philadelphia Chamber Music Society
 
 

This event is free and open to the public.


The address for Goodhart Hall for GPS is 150 North 梅里恩大街nue, Bryn Mawr, PA 19010.

Goodhart Hall is at the curve w在这里 Merion and Yarrow meet and has a circular stone driveway at the front of the building.

The entrance to the Music Room is located on the right side of the building, through the glass atrium and down one flight of stairs. 这个入口是ADA无障碍的.

T在这里 are no parking lots adjacent to Goodhart. Parking lots are located at the College's Gateway Building at 亚罗街801号 (Morris and Yarrow), outside the 温德姆校友之家 at 218 N. 梅里恩大街,以及校园中心 新湾道816号. Several streets near Goodhart offer street parking. 查看我们的停车地图 在这里.


推荐全球十大博彩公司排行榜 welcomes the full participation of all individuals in all aspects of campus life. We are happy help with any special needs or accommodations due to disability. Please contact the Arts Office at 610-526-5300 or reservations@lin-koln.com in advance of your arrival to make arrangements. For assistance when the office is not staffed, contact campus safety at 610-526-7911.

音乐家Bios

黛安·梦露 is a violinist whose versatility and expressive artistry consistently bring both jazz and classical audiences to their feet. Her visibility as a jazz artist began with her long-standing membership as first violinist of the Uptown String Quartet and the Max Roach Double Quartet. These critically acclaimed groups have appeared on The Cosby Show, CBS 新闻 Sunday Morning, and Mr. 罗杰斯的社区. Monroe is more, however, than simply a fine performer. Her original compositions and arrangements were highlighted on the TV shows and in performances with the two ensembles at major concert halls and festivals throughout the world.

钢琴家 汤姆劳顿 has been a mainstay on the Philadelphia jazz scene for the last 45 years, known for being equally comfortable in straight-ahead settings, avant-garde situations and various mixtures and shades in between. His jazz studies with pianists were the Yin and Yang of Gerald Price and the virtuoso French pianist Bernard Peiffer. He also studied improvisation with bassist Al Stauffer. His composition grants include awards from the PA Council of the Arts, 新音乐网络, 费城艺术博物馆, 费城爵士计划, 彩绘新娘. His most recent commission was from Philadelphia classical pianist Patrick Fink, who premiered "Labyrinths 2020" virtually at the beginning of the pandemic. He has taught at Bucks County Community College and is currently on the jazz faculty of Temple University and University of the Arts in Philadelphia.

Born in central California to hard-working, music-loving parents of four children, jazz bassist 马修·帕里什 epitomizes the heart of jazz bass performance and livelihood. Matthew has performed and recorded with many of the top names in jazz. Regina卡特, Wynton Marsalis, 迪迪布里奇沃特, Paquito D rivera, 休斯顿人, 克拉克特里, 埃特琼斯, 米里Ben-Ari, 詹姆斯•威廉姆斯, 哈里·斯维斯·爱迪生, 詹姆斯·牛顿, 加里·托马斯。, 格雷格Osby, Stefon哈里斯, 比如奥林·埃文斯. 他美丽的, warm and complex sound has earned him an impressive reputation in the music community, as a performer and composer/arranger/producer. While on tour with Al Grey, Matt performed with 克拉克特里, Marion McPartland, Dr. Lonnie Smith, Lou Donaldson, Joe Cohn, Savion Glover, Bill Charlap and many others. You can find Matthew at venues all over the world, from New York City to Sao Paulo. Matt is currently touring with Freddy Cole, 休斯顿人, 传奇的萨克斯手, as well as the Vana Gierig Trio with Paquito D rivera.

学会倾听

The Coleman Sisters' 学会倾听 Series was established in memory of Elizabeth Coleman Mooney ’48 and in honor of Susan Norton Coleman ’45, who wanted future generations of students to derive the same great pleasure from music as they did. The Series features virtuosic musicians in a salon-like atmosp在这里 with tasty refreshments and informative conversation. 学会倾听 events on the Bryn Mawr campus are free and open to the public.