所有的故事

360°:迁移

This 360° uses the lenses of cultural studies, 历史, and sociology to critically and comparatively examine migration in different national contexts and historical moments.
<艺术icle class="story node node--type-story node--view-mode-full">

This 360° uses the lenses of cultural studies, 历史, and sociology to critically and comparatively examine migration in different national contexts and historical moments.

This 360° uses the lenses of cultural studies, 历史, and sociology to critically and comparatively examine migration in different national contexts and historical moments. We will focus in p艺术icular on the complex factors shaping migrations between Latin America and the United States and between South Asia, 加勒比海, 和北美, as well as how migration is represented in literature and culture historically and contemporaneously. We will probe questions of imperialism, economic and political policies, borders and exclusion, xenophobic discourse, transnational belonging, cultural citizenship, and how individuals and families are transformed through the process of migration.

An Investigation into Migration

This 艺术icle shares the experience of students enrolled in the 2017 iteration of this 360 cluster.

课程

2020年授课

Gloria Anzaldúa has famously described the U.S.-Mexico border as an open wound and the border culture that arises from this fraught site as a third country. 这门课, Jennifer Harford Vargas, explore how Chicana/os and Latina/os creatively represent different kinds of migrations across geo-political borders and between cultural traditions to forge transnational identities and communities. Over the course of the semester, we probe the role that literature, 艺术, 电影, and music can play in the struggle for migrants’ rights and minority civil rights, querying how the imagination and aesthetics can contribute to social justice.

Migration and borderlands dominate headlines as well as the everyday experiences of millions of people around the world, as vast numbers of human bodies move through spaces interrupted by variously-contested and regulated natural barriers and barricades. This course will situate our 当前的 transnational conjuncture in the long duree of 全球 migration engendered by developments at the turn of the 16th century, focusing on the migration of indentured and contract labor migration from the Indian subcontinent to the Pacific and Indian Oceans, 波斯湾, 非洲, 加勒比海, 美洲, 英国, 和欧洲. Some key questions we will explore are: to what degree have techniques of governance (measuring, surveilling) practiced and routinized through the various colonial empires of the 19th and 20th centuries informed the production and circulation of knowledge (specifically academic disciplines like History) as well as the naturalization of analytical and descriptive categories like labor, race and class -- and vice versa? 此外, to what degree have intertwined technologies and protocols of governance and knowledge-production contributed to obscuring gendered migration, but also the effects of this gendering (hidden in plain sight) for women? 教 Madhavi羽衣甘蓝.

This course, taught by 维罗妮卡蒙特斯, considers comparative and historical approaches to the sociology of immigration, with a focus on the late twentieth century through the present, spending a good deal of time on the longest running labor migration in the world, Mexican immigration to the U.S., as well as on Central American migrant communities in the United States. Students with an interest in contemporary U.S. immigration are exposed to a survey of key theoretical approaches and relevant issues in immigration studies in the social sciences.

2017 Cluster 课程

The first iteration of this cluster was taught by Jennifer Harford Vargas, 维罗妮卡蒙特斯, and Rosi歌 in the Spring of 2017.

Gloria Anzaldúa has famously described the U.S.-Mexico border as an open wound and the border culture that arises from this fraught site as a third country. 这门课, Jennifer Harford Vargas, explore how Chicana/os and Latina/os creatively represent different kinds of migrations across geo-political borders and between cultural traditions to forge transnational identities and communities. Over the course of the semester, we probe the role that literature, 艺术, 电影, and music can play in the struggle for migrants’ rights and minority civil rights, querying how the imagination and aesthetics can contribute to social justice.

This course, taught by 维罗妮卡蒙特斯, considers comparative and historical approaches to the sociology of immigration, with a focus on the late twentieth century through the present, spending a good deal of time on the longest running labor migration in the world, Mexican immigration to the U.S., as well as on Central American migrant communities in the United States. Students with an interest in contemporary U.S. immigration are exposed to a survey of key theoretical approaches and relevant issues in immigration studies in the social sciences.

This course, taught by Rosi歌, is an introduction the 历史 of immigration in the Hispanic world st艺术ing in the 19th century to the present day, examining how this migratory flow has been represented textually and visually in literature, 艺术, 电影, 和纪录片. We read theoretical texts on migration and discuss fiction and 电影 that illustrate the experience of immigration in the Hispanic world. Students develop close-reading techniques and ways of analyzing written and visual texts that helps us frame questions about the experience of migration and its representation.

所有的故事